亚洲高清不卡一区_91亚洲精品国产_四虎精品久久_男男无码GV片在线看_亚洲卡通欧美制服中文_伊人久久久AV老熟妇色

400-678-7831

Info@jytfanyi.com

微信
當前位置:首頁 » 合同翻譯
>> next

精益通翻譯:談破解合同翻譯套路的一些技巧

    合同翻譯是法律翻譯中的重點,不僅要求譯者外語和漢語功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關合同本身的專業知識和國際貿易、國際匯總、會計學、運輸學、保險學、法學等 方面知識。要想成為合格的合同翻譯者,譯員必須認真研究學習合同范本和相關知識,并進行大量的合同翻譯實踐。


    除了知識積累之外,英文合同中還使用大量長句和套路,主要分為三大類:簡單長句、復合長句和并列長句。在翻譯這些長句時,首先要正確理解句子套路和各種相關成分的邏輯關系,然后再適當切分,理出句子的主干成分。最后再按漢語表達習慣,變動語序,重新組合。這樣才能連貫、準確、清晰地予以表達。今天就來學習一些破解合同翻譯套路的一些干貨知識和技巧。

    簡單長句的翻譯技巧

    在翻譯英文商務合同中的簡單長句時,首先要正確理解各種相關成分的邏輯關系;然后再適當切分,理出句子的主干成分,翻譯時以句子的主干為主導;最后再按漢語表達習慣,變動語序,重新組合。這樣才能連貫、準確、清晰地予以表達。下面舉三個簡單長句翻譯的例子來說明:


    1. The Buyers may,within 15 days after arrival of the goods at the destination,lodge a claim against the sellers for short-weight being supported by Inspection Certificate issued by a reputable public surveyor.


    這是一個簡單長句,其主干為The Buyers may…lodge a claim…。

    修飾謂語動詞的狀語有三個:


    a. 分別表示時間within 15 days after arrival of the goods at the destination

    b. 方式being supported by Inspection Certificate issued by a reputable public surveyor和

    c. 目的for short-weight


    而且狀語中還有狀語,作定語的分詞issued還有自己的狀語by a reputable public surveyor。


    眾多狀語,盡管在英語中的位置十分靈活,然而按照漢語的行文規范,方式狀語一般應位于動詞之前;而有些狀語在譯文中可以靈活處理,例如本句中的時間狀語,可以提前至句首。因此,上句可譯成:


    貨物抵達目的港15天內,買方可以憑有信譽的公共檢驗員出示的檢驗證明向賣方提出短重索賠。


    2. Within 30 days after the signing and coming into effect of this contract,the Buyer shall proceed to pay the price for the goods to the Seller by opening an irrevocable L/C for the full amount of USD30,000 in favor of the Seller through a bank at export port.


    此句的主干為…the Buyer shall proceed to pay the price…to the Seller,其中含有一個時間狀語within 30 days after the signing and coming into effect of this contract。


    從語用的角度來看,商務合同中許多時間狀語表示的是某一締約方必須在何時何地承擔某一義務和享有某一種權利,即時效性。因此整個句子的重心不是句子的動詞,而是發生動作的時間。


    在譯成中文時,為了突出行為的時效性,時間狀語應盡量靠近表示義務責任的關鍵詞“須”。此句中還含有一個較為復雜的方式狀語by opening an irrevocable L/C…,其中含有三個介詞短語作定語修飾an irrevocable L/C。按照漢語的行文規范,方式狀語一般應位于動詞之前。


    此外,若動詞同時帶有時間狀語和方式狀語時,英文的通常順序是方式在前,時間在后,而漢語卻正好與之相反,為方式在后,時間在前。因此本句可譯成:


    買方須于本合同簽字并生效后30天內通過出口地銀行開立以賣方為收益人的不可撤銷信用證支付全部貨款計30 000美元。


    3. The Equipment and Material shall be carefully and properly packed in the best and stable condition according to the figures and characteristics of the Equipment and Material so as to withstand long-distance sea and inland transportation and numerous handlings.


    此句的句子結構并不復雜但包含一個較為復雜的方式狀語。從語用特征的角度來看,方式狀語通常都是規定性的,其作用是規定合約方履行某項義務必須采取的方式或手段,在合同的語言環境下,即使有關締約方履行了合同規定的義務,但若其履行義務的方式與合同規定的方式不符,乃構成違約。因此,方式狀語的作用通常都是比較重要的。本句可譯成:


    設備和原料須根據其形狀和特點以完善而牢固的方式精心妥當地包裝,包裝須適合于長途海、陸運輸,能經受多次裝卸。

    復合句的翻譯方法


    由于合同的嚴肅,嚴謹,嚴密性,導致復合句的應用較多,而結構復雜的復合句的翻譯恰是保證整體翻譯效果和準確性的關鍵。通常遇到此類句型,譯員應在在分析句子結構、成分的基礎上,采用順序法、逆序法及分譯法翻譯進行翻譯的策略。


    一、要翻譯好結構復雜的復合句,首先要了解商務英文合同的句式特點

    作為法律文書,商務合同規定各方當事人的權利和義務,合同文字的表達必須完整、細致、嚴謹、明晰。而英語的復合句,可以包含多個從句。從句之間的關系可能包容、限定,也可能并列平行,因此,在合同中較多使用復合句能夠將各方的權利和義務在有限的條款中完整明確地體現出來,確保合同句子結構的嚴謹性,以及文意的嚴密、細致。但是復合句中往往包含若干從句、修飾語等等,有時會顯得臃腫、晦澀,無疑會增加理解英文合同的難度,與此同時也增加了合同翻譯的難度。

     

    二、要掌握商務英文合同復合句的翻譯方法

    商務合同中英文復合句的出現頻率高,句子結構復雜,邏輯性強,無疑給譯者增添了許多困難,但是,無論多長的句子,多么復雜的結構,它們都是由一些基本的成分組成的。只要弄清了合同原文的句法結構,找出整個句子的中心內容及各層意思,然后分析各層意思之間的邏輯關系,再按漢語的特點和表達方式組織譯文就可以保證合同翻譯的準確性。


    合同復合句的分析方法具體要遵循以下步驟:


    首先,譯者要找出全句的主語、謂語和賓語,即句子的主干結構


    其次,要找出句子中所有的謂語結構、非謂語結構、介詞短語和從句的引導詞。然后再分析從句和短句的功能,即:是否是主語從句、賓語從句、表語從句或狀語從句等,以及詞、短語和從句之間的關系。


    最后,分析句子中是否有固定搭配,插入語等其他成分。下面舉一個實例說明。

      

    例:If a Party breaches any of the representations or warranties given by it in Articles 18.1 or repeated in 18.2, then in addition to any other remedies available to the other party under this contract or under Applicable Laws, it shall indemnify and keep indemnified the other Party and the company against any losses, damages, costs, expenses, liabilities and claims that such Party or the Company may suffer as a result of such breach.


    分析:

    第一步,拆分句子:此長句可拆分為四個意義段,分別是:

    1) If a Party breaches …in Articles 18.1 or repeated in 18. 2

    2) then in addition to …Applicable laws

    3)it shall indemnify and …costs, expenses, liabilities and claims

    4) that such Party or …as a result of such breach.


    第二步,句子的結構分析:

    1. 句的主干結構是主語(It)(情態動詞 動詞原形)(shall indemnify and keep indemnified…against) 賓語(the other Party and the Company)。


    2. “if”引導的是條件從句,條件句的賓語部分跟隨后置定語(given by it in Articles 18. 1 or repeated in 18. 2)。


    3. “in addition to”引導的是增補成分,其核心詞remedies也跟了后置定語(available to the other Party under this contract or under Applicable laws)。   

    4. 而“that”引導的則是后置定語修飾緊鄰的五個名詞。


    5. 固定結構“indemnify sb. Against …”使某人不受……


    根據以上分析,以及漢語的行文習慣(條件在前.結果在后,以及定語在所修飾的核心詞之前),以上條款可翻譯為:


    如果一方違反任何其根據第18.1條或18.2條所做的陳述及擔保或重述,則另一方除根據本合同或相關法律尋求任何可能的救濟之外,違約方應當賠償另一方或合營公司因此種違反而招致的任何損失、損害、費用、開支、責任或索賠。

    并列長句的翻譯技巧

    由于撰寫合同時不能遺漏任何可能情況,所以英文商務合同中往往有大量并列成分。這些并列成分包括并列的詞、短語以及從句。從語用角度看,并列的平行結構使合同的句式平衡,表意完整。在翻譯由兩個或兩個以上的并列單句構成的復雜長句時可以采用分句譯法。并列長句的分句之間的語義關系比較松散,因此翻譯時可以斷開,分解成單句獨立存在。例如:


    The Buyer shall have the right to claim against the Seller for compensation of losses within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,should the quality of the goods be found not in conformity with the specifications stipulated in the Contract after re-inspection by the China Commodity Inspection Bureau and the Buyer shall have the right to claim against the Sellers for compensation of short-weight within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,should the weight be found not in conformity with that stipulated in the Bill of Lading after re-inspection by the CCIB.


    此句由兩個結構相同的并列分句組成,均為主句在前,條件狀語在后,在兩個條件狀語中均含有時間狀語,此外,兩個并列分句中也都含有時間狀語,均為within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,譯成中文時,條件狀語應分別置于主句之前,而所有的時間狀語均放在各自修飾的動詞的前面。同時,為了符合漢語句式較短的特點,可以將兩個并列分句斷開,分解成兩個單句,即譯成:


    若貨物經中國商品檢驗局復檢后發現質量與本合同之規定不符,買方有權于貨物抵達目的港后的60天內向賣方提出索賠。若經中國商品檢驗局復檢發現貨物質量與提單所示重量不符,買方有權于貨物抵達目的港后的60天內向賣方提出短重索賠。

    翻譯合同時絕對不能忽視的三大細節

    實踐證明,合同翻譯中容易出錯的地方,往往是一些關鍵的細節方面,而不是大的陳述性條款。這些細節可以歸納成以下三個方面。

     

    一、合同責任條款的翻譯

    眾所周知,合同中要明確規定雙方的責任。為準確翻譯出雙方責任的權限與范圍,常常使用連詞和介詞的固定結構?,F把最常用的此類結構舉例說明如下。


    1. and/or(和/或)

    常用 and/or 來翻譯合同中“甲和乙+甲或乙”的內容,這樣就可避免漏譯其中的一部分。


    例:如果上述貨物對船舶和(或)船上其它貨物造成任何損害,托運人應負全責。


    The shipper shall be liable for all damage caused by such goods to the ship and/orcargo on board.


    2. by and between(強調雙方)

    常用 by and between 強調合同是由“雙方”簽訂的,因此雙方必須嚴格履行合同所賦予的責任。


    例:買賣雙方同意按下述條款購買出售下列商品并簽訂本合同。


    This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the undermentioned commodity subject to the terms and conditions stipulated below.


    二、合同時間條款的翻譯

    在翻譯與時間有關的文字時,都應非常嚴格慎重地處理,因為合同對時間的要求是準確無誤。所以翻譯起止時間時,常用以下結構來限定準確的時間。

    1. 雙介詞 on and after

    用雙介詞來翻譯含當天日期在內的起止時間。


    例:自 8 月 10 日起,甲方已無權接受任何定單或收據。


    Party A shall be unauthorized to accept any orders or to collect any account on and after 10th August.


    我公司的條件是,1個月內,即不得晚于 1 月 1 日,支付現金。


    Our terms are cash within one month, i.e. on or before Jan 1.


    2. not (no) later than

    用“not (no) later than +日期”翻譯“不遲于某月某日”。


    例:本合同簽字之日一個月內,即不遲于 10 月 1 日,你方須將貨物裝船。


    Party B shall ship the goods within one month of the date of signing this Contract, i.e. not later than Oct 1.


    3. include 的相應形式

    常用 include 的相應形式:inclusive、including 和 included,來限定含當日在內的時間。


    例:本證在北京議付,有效期至 1 月 1 日。


    This credit expires till January 1(inclusive) for negotiation in Beijing. (or: This credit expires till and including January 1 for negotiation in Beijing.) 如果不包括 1 月 1 日在內,英譯為 till and not including January 1。


    三、合同金額條款的翻譯

    為避免金額數量的差漏、偽造或涂改,英譯時常用以下措施嚴格把關。


    1. 大寫文字重復金額

    英譯金額須在小寫之后,在括號內用大寫文字重復該金額,即使原文合同中沒有大寫,英譯時也有必要加上大寫。在大寫文字前加上“SAY”,意為“大寫”;在最后加上“ONLY”.意思為“整”。必須注意:小寫與大寫的金額數量要一致。


    例:總金額為500美 元整。

    The total amount is US $ 500 (SAY FIVE HUNDRED US DOLLARS ONLY).


    2. 正確使用貨幣符號

    英譯金額必須注意區分和正確使用各種不同的貨幣名稱符號?!?”既可代表“美元”,又可代表其他某些地方的貨幣;而“£”不僅代表“英鎊”,又可代表其他某些地方的貨幣。


    必須注意:當金額用數字書寫時,金額數字必須緊靠貨幣符號,例如:Can $12,568,不能寫成:Can $  12,568。另外,翻譯的還要特別注意金額中是小數點 (.) 還是分節號 (,),因為這兩個符號極易引起筆誤,稍有疏忽,其后果是不堪設想的。


    * 表示必填采購:精益通翻譯:談破解合同翻譯套路的一些技巧
    * 聯系人: 請填寫聯系人
    * 手機號碼: 請填寫您的手機號碼
    * 電子郵件: 請填寫您的電子郵件
    * 備注:
    請在備注欄中填寫擅長語種及領域!
    驗證碼:

    相關資訊

    聯系精益通
    400-678-7831

    電話:400-678-7831

    郵箱:info@jytfanyi.com

    地址:成都市青羊區德盛路50號3-5層辦公區

    主站蜘蛛池模板: 日韩和欧美一区二区_中国极品少妇xxxxx_久久国产精品二国产精品中国洋人_久久狼人大香伊蕉国产_欧美亚洲免费_一个色亚洲_成人欧美一区二区三区黑人牛_日本怡春院一区二区三区 | 中文字幕制服丝袜一区二区_午夜香港三级A三级三点_夜夜躁狠狠躁日日躁欧美_91九色丨porny最新地址_黄色片网站免费看_最新Av中文字幕无码专区_久久伊人一区_在线小视频你懂的 | 97超碰人摸人人人澡_久久精品16_国产伦一区二区三区四区_中文字幕无码久久精品_中国xxxx老师xxx在线_亚洲色婷婷综合开心网_高潮喷水的网站_久久宗合色 | av色中色_91丨porny丨中文_亚洲人成网站色7799_在线观看第一页_2019天天操_天天综合视频_校花被肉干高h潮不_一级@片 | 精品综合久久久久久88_国产啊啊啊视频在线观看_未满十八18禁止免费网站_日韩人妻无码一区二区三区久久99_国产xxxx69真实实拍_中国激情网_yiren22亚洲综合伊人22_少妇激三级做爰在线观看 | 福利免费在线_中文字幕无码日韩专区免费_亚洲成人一区二区三区四区_久久99精品久久久97夜夜嗨_内射高潮享受视频在线观看_中文字幕av无码专区第一页_一区二区三区在线观看免费视频_新疆老熟女厉害 | 精品国产一区二区三区在线_国产第一精品_日韩手机视频_亚洲一本视频_免费国产一级淫片_日本网站视频_欧美精品成人_国产亚洲精品久久午夜玫瑰园 | 俺去俺来也在线www色官_久久久久久久国产a∨_九色综合婷婷_亚洲成人久久一区_久久一区免费_我半夜摸妺妺的奶摸到高潮_AV天堂中AV世界中文在线播放_日黄的免费视频 | 人人妻人人妻人人妻碰碰_国产精品免费一级在线观看_亚洲色无码中文字幕YY51999_亚洲综合二_狠狠躁夜夜躁人人爽天天不卡_亚洲综合日韩中文字幕_国产精品福利啪在线观看_伊人久综合 | 亚洲欧美另类国产_欧美日韩亚洲国产一区_97久久精品人人做人人爽50路_国产在线看片免费人成视频97_国产日本一级二级三级_超碰国产人人做人人爽久_久操免费视频_欧美一区二区三区片 国产a区_99精品欧美一区二区三区_在线观看一区不卡_国产成人片无码视频在线观看_亚洲精品乱码久久观看网_国产精品久久这里只有精品_先锋中文字幕在线资源_久草在线中文888 | 日本a级毛片免费视频不卡_精品久久久久久国产_久操国产在线_色综合网址_成人国产精品免费观看视频_欧美特级一级片_人妻少妇HEYZO无码专区_av天堂精品久久久久 | 欧美精品一区二区三区精品_午夜福利无遮挡十八禁视频_久草视频首页_婷婷香蕉久久狠狠涩涩俺也去_日韩少妇视频_亚洲精品二_国产区2_亚洲人成在久久综合网站 | 欧美a不卡_亚洲综合字幕_国产亚洲啪啪_麻豆视频91传媒视频在线观看_午夜男女很黄的视频_JAPANESEXXXX乱子伦_免费国精产品自偷自偷免费看_18禁黄污吃奶免费看网站 | 国产九一视频_妺妺晚上吃我精子黄文_国产一级黄色片视频_裸体洗澡偷拍一区二区_亚洲熟妇自偷自拍另欧美_亚洲天堂av网_国产精品精东影业_日韩久久久久久久久久久 aaa在线观看_澳门黄色毛片_污网站在线浏览_91成人午夜在线精品_无码精品A片一区二区_AV在线播放日韩亚洲欧_久久久国产精品亚洲一区_色网站免费看 | 好爽好紧好大的免费视频国产_亚洲欧美日韩久久一区二区_亚洲一级毛片免费看_国产午夜一级_成人3D动漫一区二区三区_成年免费视频播放网站推荐_FREE性欧美人与DOOG_国产成人精品免费久久久久 | 大陆一级片_一级成人黄色片_av无码一区二区三区午夜_成人在线黄色_密臀av一区二区三区_在线免费黄色小视频_久久亚洲福利_成人午夜网址 | 中文天堂在线WWW最新版官网_国产精品性爱_高清一区在线观看_国产精品国产三级国产专区50_91精品视频在线免费观看_亚州av在线_丁香伊人网_国产精品美女一区 | 欧美一区二区三区老人_久久久女女女女999久久_日本熟妇浓毛_又粗又硬成人免费大片_日韩成人在线播放_青青草视频污_自拍av在线_国偷自产一区二区三区蜜臀 | 佐山爱一区二区中文字幕_黄色大全在线观看_国产日韩综合_国产精品久久久久不卡_一区二区三区国产欧美日韩_亚洲乱码中文字幕综合区_久久一日本道色综合久久_日本高清精品 | 色综合天天综合网国产成人网_天天躁夜夜躁狠狠久久成人网_少妇挑战3个黑人惨叫4P国语_久久无码av三级_手机看片日韩欧美_又色又湿又黄又爽又免费视频_亚洲精品国偷自产在线_妺妺窝人体色WWW看人体 | 国产综合无码一区二区色蜜蜜_theav免费观看_久久久中文字幕_久久久久久免费毛片精品_上海富婆按摩高潮不断_人人看超碰_天天澡天天操_97色偷偷 | 总裁与秘书高h肉_中文精品久久久久鬼色_日韩精品无码专区免费播放_国产古装全黄A级视频_青苹果乐园高清免费看_不卡国产一区二区三区四区_国产日产欧产精品精品ai_在线免费色 | 国产乱码久久久久_亚洲欧洲日韩国内高清_久99久在线观看_97中文字幕第二十二页_熟女熟妇人妻在线视频_成年女人色毛片_一区二区三区片_国产成人A亚洲精V品无码 | 欧美性战a久久久久久_欧美性爱一区三区_大地免费资源观看_精品1区2区3区4区_国产在线榴莲视频导航_97久久精品人人槡人妻人人玩_一级红色毛片_国产AV无码专区亚洲版 | 国产精品小视频在线观看_国产成人99精品免费视频明星_欧美又大又粗又硬又色A片_国产日本亚洲_成人妇女淫片aaaa视频_日本色妞_忍着娇喘人妻被中出中文字幕_夜夜躁狠狠躁日日躁2022 | 久草视频国产_亚色在线_人妻少妇久久中文字幕无码_亚洲va_精品国产亚洲一区二区三区_美丽的熟妇中文字幕_小草莓网站_国产裸体舞一区二区视频在哪看 | 久久久欧洲_久久福利社_久久国产66_九热精品_久久精品二区_另类av一区二区三区_私人影院在线播放_在线免费观看av网站 | 中国av一级片_av不卡免费观看_久久久亚洲精品石原莉奈_日韩中文字幕在线_脱了内裤猛烈进入A片费_欧美操人_成人无码区在线观看_亚洲高清国产精品 | 久久久久久精品无码人妻_亚洲欧洲日韩精品中文字幕_国产乱一乱二乱三_在线观看国产成人无码_精品人在线二区三区_性爱国产精品福利_少妇自慰流白口浆21p_神马午夜精品 | 欧美城网站地址_99热超碰在线_一区二区三区在线免费播放_激情自拍网_亚洲国产精品午夜伦不卡_久久久精品中文_精品国产一区二区三区国产区_成年人在线免费视频观看 | 国产免费av片在线观看麻豆_久久人妻AV一区二区软件_欧美草草_最新国产vr麻豆aⅴ精品无_超碰CAOPORON最新地址_国产日韩欧美另类_真实国产精品VR专区_扒开奶罩吃奶头gif动态视频 | 国产精品一区免费在线_欧美一级黄色毛片_一个人看的www高清免费视频_污污污污污污污网站污_正在播放亚洲一区_黄色一级生活片_日韩在线免费不卡_欧美福利在线 | 特黄三级又爽又粗又大_国产精品99久久久久久一二区_成人看片人aa_综合成人_欧美激情一区三区_亚洲www在线观看_韩日在线观看视频_久久无码欧美一二三区 | 亚洲欧美日本国产不卡_久久99精品久久久久_色蜜桃网_欧美一级片网站_国产精品区一区二区三_日日噜噜噜夜夜爽爽狠狠视频97_欧美在线一区二区_日本少妇重口xxxx | 亚洲Av无码专区国产乱码在线观看_a级黄色毛片免费播放视频_免费毛片大全_国产精品看片_国产美女自拍一区_永久中文字幕_欧美精品亚洲精品日韩专区_国产一区二区视频在线免费观看 | 欧美精品一区二区视频_97超碰人人爱香蕉精品_成年人在线免费_黄瓜视频在线免费欧美日韩在线看_成人av大全_国产精品免费看_国产精品偷伦视频播放_国产欧美日韩亚洲一区二区三区 | 福利中文字幕_一级婬片a级中文字幕_欧美激情亚洲激情_亚洲精品视频免费在线_亚洲午夜无码毛片av久久久久久_欧美激情一区二区久久久_日本13一15一级毛片_国产欧美久久精品 | 午夜免费_丰满岳乱妇在线观看中字_97在线精品_国产成人精品一区二区在线小狼_久久亚州综合_天天操好逼_毛片一毛片二毛片三国产片_国产精品丝袜www爽爽爽 | 91福利网址_成人在线观看影院_欧产日产国产精品v_成人做爰高潮片免费视频_真实国产乱子伦对白视频不卡_国产色综合久久无码有码_黄色av毛片_亚洲精品aⅴ | 亚洲精品美女久久久久网站_欧美艳星NIKKI激情办公室_色妞网欧美_国产激情久久久_色黄av_成人免费8888在线视频_日日噜噜夜夜狠狠视频_JIZZ性欧美2 | 国产二区在线观看视频_九草在线视频_免费人成视频在线_超碰国产97人人做人人看xo_日本a片把舌头伸进粉嫩_精品久久久久久久无码_成人影院在线看_青青青伊人色综合久久 |